petek, 22. maj 2009

C'est quoi ce bordel avec l'amour



Drži.


C’est quoi ce bordel avec l’amour là ? Comment ça se fait qu’on devient dingue à ce point ? T’imagine le temps qu’on passe à s’prendre la tête la-dessus ?


Quand t’es seule tu te plains: est-ce que je vais trouver quelqu’un ? Quand t’as quelqu’un: est-ce que c’est la bonne ? Est-ce que je l’aime vraiment et est-ce qu’elle m’aime autant que moi je l’aime ? Est-ce qu’on peut aimer plusieurs personnes dans sa vie ? Pourquoi on se sépare ? Est-ce qu’on peut réparer les chose quand ça part en couille ? Toutes ces questions à la con qu’on se pose tout le temps ! ...

Pourtant on peut pas dire qu’on y connaît rien ! On est préparé putain : quand on est petit on lit des livres d’amours, on lit des contes, on lit des histoires d’amours, on voit des films d’amour ! L’amour, l’amour, l’amour ! Et si tu la rappelais juste ?


Les poupées russes

2 komentarja:

Anonimni pravi ...

prevod s'il vous plait...

Lenčula pravi ...

Sem ga iskala in iskala pa ga nisem našla sama pa se zadeve nisem upala lotiti, da se mi kakšen tečen prevajalec ne obesi na vrat. Pa bom poskusila, tako na približno:

Kaj za ena zmeda je ta ljubezen? Kako je mogoče, da v eni točki postanemo že skoraj shizofreni od nje? Kako je mogoče, da toliko časa razmišljamo o njej?

Ko smo sami, se sprašujemo ali bomo koga spoznali? Ko nekoga spoznamo se sprašujemo ali je pravi? Ali ga imamo zares radi in ali nas ima on/ona tako rad kot mi njega/njo? Ali lahko ljubimo več ljudi hkrati? Zakaj gremo narazen? Ali lahko popravimo zadeve, ko so zj....? Ves čas si postavljamo ista j... vprašanja ...

Vsekakor pa ne moremo reči, da ničesar ne vemo o zadevi, saj smo vendar na vse skupaj dobro pripravljeni: že od majhnega beremo knjige o ljubezni, pripovedke o ljubezni, zgodbe o ljubezni, gledamo ljubezenske filme! Ljubezen, ljubezen, ljubezen.In to naj bi bilo fer?

(na približno prevedeno)